Listen

Sebastià Moranta Mas

This language version doesn't exist

sebasLlicenciat en Filologia Catalana (menció en Filologia Eslava) per la Universitat de Barcelona (1999) amb Premi Extraordinari. Doctorand a la Facultat de Llengües Estrangeres de la Philipps-Universität Marburg (Alemanya) amb la tesi Discursos lingüístics i identitaris a Mallorca (Espanya) i a la República de Moldàvia: una recerca comparativa dels conflictes entre el català i l’espanyol a Mallorca i entre el romanès i el rus a Moldàvia des de la perspectiva de l’anàlisi del discurs, la sociolingüística i els estudis culturals (article). Ha dedicat articles acadèmics al fenomen de les ideologies lingüístiques i els discursos identitaris, a les traduccions i la recepció de la literatura catalana a Europa, etc. Ha estat conferenciant convidat en universitats europees i ha presentat comunicacions en una seixantena de congressos i seminaris internacionals. Col·laborador en el projecte d’intercomprensió lectora EuroComRom (transferència interlingüística romànica) des de la Universitat Goethe de Frankfurt, i coautor del manual Katalanisch express. Katalanisch sofort lesen können durch Ihre Brückensprachen (Aquisgrà, 2007). Membre de l’equip redactor del Diccionari polonès-català / català-polonès d’Enciclopèdia Catalana amb col·legues de la Universitat A. Mickiewicz de Poznań. També és coautor i coeditor del volum bilingüe Ossip Mandelstam. Wort und Schicksal / Ósip Mandelstam. Palabra y destino (Heidelberg, 2016). Ha treballat com a professor de català, espanyol, sociolingüística, lingüística iberoromànica, i teoria i pràctica de la traducció en universitats alemanyes (Colònia, Frankfurt, Marburg, Göttingen, Magúncia, Gießen, Bonn). Ha dut a terme estades de recerca en universitats de Toronto, Auckland, Berna, Moscou, Sant Petersburg, etc. Va rebre el XV Premi Josep Maria Batista i Roca – Memorial Enric Garriga Trullols (2013), atorgat per l’Institut de Projecció Exterior de la Cultura Catalana (IPECC).